Philosophy

VISION

Small is possible

企業の規模が大きくなると当然安定し、
いつしか保守的になっていきます。
しかし私たちは、その事実を否定し続けていきたい。

小さな会社でなければ持つことが難しい安定を否定する勇気と、
新しいことに挑戦する意欲をいつまでも忘れたくないのです。
働くすべての人が “何かを表現したい”という欲求を持ち、
それを実現できる企業であり続けたいと思います。

目指すのは、小さな会社です。

私たちが目指す小さな会社には無限の可能性があります。
企業として成長しながら、挑戦し続けることは決して不可能ではない。
私たちは、そう考えています。

All of our works are our creations

As companies grow they acquire stability, and eventually become conservative.
Our stance however, is to deny this reality.

We always keep in mind the courage to turn down stability,
which small companies are able to do.
We bear in mind to possess the determination to challenge with new things.
We wish to be a company where all its workers share the desire to “express something”,
that allows them to achieve their goals.

We aim to be a small company.

The small company that we strive to be has infinite possibilities.
We believe it’s possible to grow as a company while continuing to challenge.

PHILOSOPHY

The essence of elegance
is simplicity

優美で気品があるものの本質は、とてもシンプルです。

洋服であっても、ショップであっても、
私たちのものづくりに対するこだわりは、常に変わることはありません。
デザイン、品質、独自性、文化、利益、そして夢を求めて、
私たちはすべてのことに取り組んでいます。

前例のないものを受け入れる感受性を養い、新たな一歩を踏み出す勇気を育み、
変わらない本質を見極める審美眼を磨き、さらなる進化に向けた努力を怠らない。

私たちにとってエレガンスとは、永遠に成し得ることのできない、
トゥモローランドが成長していくためのモチベーションであると考えています。

Our essence

The essence of things that are elegant and refined are actually extremely simple.

Whether it is textiles or shops,our policy towards the things we create never changes.
We focus on all aspects such as design, quality, originality, culture, profit, and pursuing our dream.

We nurture our susceptibility towards things that are completely new.
We build on courage that allows to us take new steps.
We enhance our ability to ascertain our never changing essence,
and continue to strive for further progress.

We believe elegance to be something that can never be completely achieved,
and a source of motivation for TOMORROWLAND to continue growing.

ORIGINALITY

オリジナリティーのあるものづくりを目指して、
私たちの視野は世界へと広がっていきました。

世界トップクラスのプリント生地を使いたい。
ニットを作るなら、より高い技術力がある国に行けばいい。
素晴らしい才能とのコラボレーションが実現するかもしれない。

そんなシンプルでピュアな発想から、アジアやヨーロッパへとネットワークを広げてきました。
決して戦略的に世界を目指したのではなく、
日本文化に根ざした日本人のこだわりを実現できる本物、本質を追求した結果、
その答えを世界というフィールドで見つけたのです。

私たちが自分の眼で選んだ素材、技術、デザイナー、職人たちが
トゥモローランドが生み出すすべてのものに豊かで奥行きのある
独特な魅力を与えてくれています。

Pursuing what we believe is genuine

As we aimed to make original creations,
our perspective shifted and expanded towards the world.

We want to use the world’s top class print fabric.
If we are going to make knitwear, we have to go somewhere that possesses higher level skills.

We may be able to collaborate with people or companies possessing exceptional talents.
Our network in Asia and Europe expanded from such simple and pure ideas.
We did not have a strategy for expanding globally.
As a result of pursuing authenticity and quality that can realize the style of the Japanese,
which is grounded in Japanese culture, we found what we were searching
for when we looked towards the world.

We choose our materials, technology, designers, and craftsmen.
And these are what gives profoundness and original qualities
to the creations of TOMORROWLAND.

ESSENCE

袖を通してはじめてわかる着心地のよさ。
そして、その服を着た生活の中で、居心地のよさまで感じてもらいたい。
それは自分たちが本当に着たい服をつくることだと、私たちは考えています。

服づくりのすべての基準を自分自身にもつことで生まれる、
デザイン、素材、仕立て、そしてプライス。
そのひとつひとつを実現している実感が、トゥモローランドで働くスタッフ
ひとりひとりの自信を導き出してくれるのです。

自分たちがつくる服に自信が持てるからこそ、
お客さまにも、ゆっくりとその着心地を味わっていただきたい。

その思いから、ごく自然と居心地のよいショップが生まれ、風通しのよい環境が育まれていきます。
この空間で築かれたお客さまとの関係は、マニュアルでも、システムでも生み出すことはできない
トゥモローランドの大きな財産となっています。

Comfort and satisfaction

People will know the comfort of our products when they wear them.
And we want them to feel satisfaction in their everyday lives when wearing those clothes.
This comes from our desire to make clothes that we ourselves truly wish to wear.

The design, material, tailoring, and price are all determined based on
our standards of clothing manufacturing.
Each individual staff at TOMORROWLAND is able to build on their confidence
when they understand that they are realizing each of those aspects.

Because we are confident with what we make, we wish for our customers to relax
and enjoy the comfort of our products.

This aspiration naturally leads to creating a comfortable shop with a relaxing environment.
The relationships that we build with our customers in this space
are an invaluable asset of TOMORROWLAND that cannot be acquired
through reading manuals or developing systems.

ORIGINAL BRANDS

ブランドごとに表現するテイストや個性に違いはあっても、
服づくりへのこだわりが変わることはありません。

よりよく、新しくなっていくことを目指し、
それぞれのブランドがそれぞれの方法論で、
クリエイティブな発想を広げていくことによって、
トゥモローランドは成長し続けられるのだと考えています。

ブランド同士が売り上げを競うのではなく、
表現力の豊かさを磨き合うための、良きライバルでありたいと思います。

To remain solid, continue to change

While there may be differences between the expressions and traits of brands,
our passion towards making clothes will never change.

Our goal is to constantly improve and make new products.
With each brand expanding their creative concepts with their own methods,
TOMORROWLAND is able to continue growing.

Brands should not compete over sales, but stimulate each other as rivals
for improving their expressive capabilities.

SHOP STYLE

自分たちがつくった商品や自分たちの眼で世界中から選び抜いた商品を
自分たちのショップで、自分たちの手でお客さまにお渡しする。
そのすべてにこだわりを持って取り組んできたことが
トゥモローランドの文化を創っています。

スタッフひとりひとりが考えて、自分たちのショップをつくり、お客さまと接する。
トゥモローランドには店づくりのマニュアルは存在しません。
その街ごとにショップの表情は違っていていいのです。
大切なのはお客さまとの素敵な出会いと、
お客さまにとって最高の時間を、私たちらしく共有することです。

Creating independently designed stores

We directly sell our original products and items
that we select from around the world at our stores.
We pride ourselves with this stance and that is what has built the culture of TOMORROWLAND.

Each individual staff thinks about how to design their store,
and directly offers service to customers.
There is no guidebook or text for creating the stores of TOMORROWLAND.
Our stores can vary according the town they are located in.
The important things are the special encounters with customers,
and sharing those invaluable moments in our own way.

OVERSEAS BRANDS

トゥモローランドは、ファッションに対する思いはもちろんのこと、
ライフスタイルや空間づくり、ブランドのコンセプト、
デザイナーやスタッフの人となりなど、
様々な点で共感が持てる海外ブランドを 日本のマーケットに発信しています。

このような海外ブランドとのパートナーシップが、
トゥモローランドに新しい輝きを生んでいます。

Our stance as a partner

Apart from communicating our view towards fashion,
TOMORROWLAND introduces international brands to Japan through focusing on various aspects such as lifestyle,
creating space, brand concepts, and the mindset of designers as well as staff.

Such partnerships with international brands
are what gives fresh appeal to TOMORROWLAND.

FASHION

誰もが欲しいものは作りたくない。
自分たちが大事にしているものを形にしたい。

お客さまに提供する場所や方法を掘り下げ、 誕生から今まで様々な業態を生み出してきましたが、
いつも私たちのベースにあるのは、ものづくりへの思いです。

袖を通すだけでワクワクしてしまうような、立ち居振る舞いまで変わってしまうような、
洋服が持っているパワーを、私たちは信じています。

まだ出会っていない何かを生み出し、ものづくりの力で世の中をうなずかせたい。
かつて一枚のニットに込めた思いは、今もこれからも、トゥモローランドの真ん中にあります。

Believing in the potential of textiles

We don’t want to make things that everybody wants.
We wish to create things that we ourselves value.

We explore places and services that we can offer to our customers. Since our establishment,
we have formed various types of operations.
However, creating is what has always been at the core of our foundation.

We believe in the potential of clothes that can bring excitement
and even change the way people act, just by wearing them.

We strive to create things we have never seen before,
and impress the world with the power of creating.
That dedication we had towards that first knitwear
we made is what will always be at the heart of TOMORROWLAND.